loading
  • CH-8404 Winterthour
  • 12.01.2011
  • Ausschreibung
  • (ID 2-55295)

Relevé de l’état de la chaussée en matière de bruit (REC), filiale de Winterthour


 
  • Projektdaten

    maximieren

    Bewerbungsschluss 12.01.2011 Bewerbungsschluss
    Verfahren Offenes Verfahren
    Berufsgruppen Bauingenieurwesen
    Gebäudetyp Verkehr
    Art der Leistung Objektplanung Verkehrsanlagen
    Sprache Deutsch
    Aufgabe
    Le relevé de l’état en matière de bruit (REC) doit fondamentalement suivre le rapport type, les documents concernant l’appel d’offres et les instructions REC bruit. Dans le cadre du relevé de l’état, les aspects à traiter sont notamment et en particulier les suivants: — Présentation de la situation en matière de bruit aujourd’hui et dans l’état d’évaluation en 2030, — Classement juridique des tronçons routiers, — Evaluation de l’état acoustique des tronçons routiers et des ouvrages, — Conflits de bruit et besoin de coordination nécessaire entre autorités/domaines, — Présentation du besoin d’action résiduel en matière de protection contre le bruit, — Recommandations finales pour les prochaines phases du projet, — Préparation des données du projet pour la reprise dans la banque de données centrale, — Récapitulatif / établissement des bases du projet, — Récapitulatif de toutes les bases nécessaires pour le calcul du bruit, la fixation de l’obligation d’assainissement, l’évaluation de l’état technique et acoustique des ouvrages, et la documentation du projet, — Visite sur place: documentation photographique, recensement de toutes les informations pertinentes pour établir le modèle de terrain et fixer les points d’évaluation, — Établissement d’un modèle numérique de terrain pour le calcul des immissions de bruit routier.
    Projektadresse CH-8404 Winterthour
    TED Dokumenten-Nr. 345987-2010

  • Anzeigentext Ausschreibung

    maximieren

    • BEKANNTMACHUNG
      Dienstleistungsauftrag

      ABSCHNITT I: ÖFFENTLICHER AUFTRAGGEBER

      I.1) NAME, ADRESSEN UND KONTAKTSTELLE(N)
      Office fédéral des routes OFROU, division infrastructure routière, filiale
      de Winterthour
      Grüzefeldstrasse 41
      z. H. offres: F4, relevé de l’état de la chaussée en matière de bruit (REC
      bruit)
      8404 Winterthour
      SCHWEIZ
      Tel. +41 522344711
      E-Mail: MjExbF5jaVpnaV1qZzVWaGlnViNWWWJeYyNYXQ==
      Fax +41 522344790
      Internet-Adresse(n)
      Hauptadresse des Auftraggebers www.astra.admin.ch
      Weitere Auskünfte erteilen: Internet:
      http://www.simap.ch/shabforms/servlet/web/DocumentSearch?NOTICE_NR=561685
      Verdingungs-/Ausschreibungs- und ergänzende Unterlagen (einschließlich
      Unterlagen für den wettbewerblichen Dialog und ein dynamisches
      Beschaffungssystem) sind erhältlich bei: den oben genannten Kontaktstellen
      Angebote/Teilnahmeanträge sind zu richten an: Office fédéral des routes
      OFROU, division infrastructure routière, filiale de Winterthour
      Grüzefeldstrasse 41
      z. H. offres: F4, relevé de l’état de la chaussée en matière de bruit (REC
      bruit)
      8404 Winterthour
      SCHWEIZ

      ABSCHNITT II: AUFTRAGSGEGENSTAND

      II.1) BESCHREIBUNG

      II.1.6) Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge (CPV)
      71300000
      Beschreibung
      Dienstleistungen von Ingenieurbüros.

      ABSCHNITT IV: VERFAHREN

      IV.3) VERWALTUNGSINFORMATIONEN

      IV.3.3) Bedingungen für den Erhalt von Verdingungs-/Ausschreibungs- und
      ergänzenden Unterlagen

      IV.3.4) Schlusstermin für den Eingang der Angebote bzw. Teilnahmeanträge
      12.1.2011

      IV.3.6) Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge
      verfasst werden können
      Deutsch.



      AVIS DE MARCHÉ
      Services

      SECTION I: POUVOIR ADJUDICATEUR

      I.1) NOM, ADRESSES ET POINT(S) DE CONTACT
      Office fédéral des routes OFROU, division infrastructure routière, filiale
      de Winterthour
      Grüzefeldstrasse 41
      Attn: offres: F4, relevé de l’état de la chaussée en matière de bruit (REC
      bruit)
      8404 Winterthour
      SUISSE
      Téléphone +41 522344711
      Courrier électronique (e-mail): MTN0ZmtxYm9xZXJvPV5wcW9eK15hamZrK2Bl
      Fax +41 522344790
      Adresse(s) internet
      Adresse générale du pouvoir adjudicateur www.astra.admin.ch
      Adresse auprès de laquelle des informations complémentaires peuvent être
      obtenues: internet:
      http://www.simap.ch/shabforms/servlet/web/DocumentSearch?NOTICE_NR=561685
      Adresse auprès de laquelle le cahier des charges et les documents
      complémentaires (y compris des documents relatifs à un dialogue compétitif
      et un système d'acquisition dynamique) peuvent être obtenus: Point(s) de
      contact susmentionné(s)
      Adresse à laquelle les offres ou demandes de participation doivent être
      envoyées: Office fédéral des routes OFROU, division infrastructure
      routière, filiale de Winterthour
      Grüzefeldstrasse 41
      Attn: offres: F4, relevé de l’état de la chaussée en matière de bruit (REC
      bruit)
      8404 Winterthour
      SUISSE

      I.2) TYPE DE POUVOIR ADJUDICATEUR ET ACTIVITÉ(S) PRINCIPALE(S)
      Ministère ou toute autre autorité nationale ou fédérale, y compris leurs
      subdivisions régionales ou locales

      SECTION II: OBJET DU MARCHÉ

      II.1) DESCRIPTION

      II.1.1) Intitulé attribué au marché par le pouvoir adjudicateur
      Relevé de l’état de la chaussée en matière de bruit (REC), filiale de
      Winterthour.

      II.1.2) Type de marché et lieu d’exécution des travaux, de livraison des
      fournitures ou de prestation des services
      Services
      Catégorie de services: n° 27
      Lieu principal de prestation Suisse, cantons de St. Gall, Schwyz, Glaris,
      Zurich, Schaffhouse, territoire de la filiale de Winterthour de l’OFROU
      (EP F4).

      II.1.5) Description succincte du marché ou de l’achat/des achats
      Le relevé de l’état en matière de bruit (REC) doit fondamentalement suivre
      le rapport type, les documents concernant l’appel d’offres et les
      instructions REC bruit. Dans le cadre du relevé de l’état, les aspects à
      traiter sont notamment et en particulier les suivants:
      — Présentation de la situation en matière de bruit aujourd’hui et dans
      l’état d’évaluation en 2030,
      — Classement juridique des tronçons routiers,
      — Evaluation de l’état acoustique des tronçons routiers et des ouvrages,
      — Conflits de bruit et besoin de coordination nécessaire entre
      autorités/domaines,
      — Présentation du besoin d’action résiduel en matière de protection contre
      le bruit,
      — Recommandations finales pour les prochaines phases du projet,
      — Préparation des données du projet pour la reprise dans la banque de
      données centrale,
      — Récapitulatif / établissement des bases du projet,
      — Récapitulatif de toutes les bases nécessaires pour le calcul du bruit,
      la fixation de l’obligation d’assainissement, l’évaluation de l’état
      technique et acoustique des ouvrages, et la documentation du projet,
      — Visite sur place: documentation photographique, recensement de toutes
      les informations pertinentes pour établir le modèle de terrain et fixer
      les points d’évaluation,
      — Établissement d’un modèle numérique de terrain pour le calcul des
      immissions de bruit routier.

      II.1.6) Classification CPV (vocabulaire commun pour les marchés publics)
      71300000

      II.1.7) Marché couvert par l’accord sur les marchés publics (AMP)
      Oui

      II.1.8) Division en lots
      Oui
      il convient de soumettre des offres pour un seul lot

      II.1.9) Des variantes seront prises en considération
      Non
      INFORMATIONS SUR LES LOTS
      LOT n° 1
      1) DESCRIPTION SUCCINCTE
      Zone de St. Gall, Thurgovie 430.
      La zone d’examen se limite à un corridor le long de la route nationale N01
      entre la frontière cantonale ZH/TG et la jonction de Winkeln (SG) ainsi
      que le long de la route nationale N01 entre la jonction de Neudorf SG et
      la jonction de Rheineck SG. Par ailleurs, le périmètre d’examen doit
      également inclure le segment situé entre Frasnacht et la ramification de
      Meggenhus. Le périmètre d’examen et les degrés de priorité se définissent
      de la façon suivante:
      Segments de priorité 1.
      Frontière cantonale ZH/TG (segment UPlaNS N01/50) jusqu’à la jonction de
      Winkeln SG (segment UPlaNS N01/52).
      Nombre de segments UPlaNS: 2.
      Longueur totale: env. 35 km.
      Segments de priorité 2.
      Jonction de Neudorf SG (segment UPlaNS N01/56) jusqu’à la jonction de
      Rheineck SG (segment UPlaNS N01/56).
      Ramification de Meggenhus (segment UPlaNS N01/57) jusqu’à Frasnacht
      (segment UPlaNS N01/59).
      Nombre de segments UPlaNS: 3 (les segments 57/59 peuvent cependant être
      regroupés).
      Longueur totale: env. 23 km.
      2) CLASSIFICATION CPV (VOCABULAIRE COMMUN POUR LES MARCHÉS PUBLICS)
      71300000
      LOT n° 2
      1) DESCRIPTION SUCCINCTE
      Zone de la vallée du Rhin.
      La zone d’examen se limite à un corridor le long de la route nationale N13
      entre la jonction de Trübbach et le pont autoroutier de Widnau/Lustenau
      ainsi que le long de la route nationale N03 entre la jonction de
      Walenstadt et le pont autoroutier de Mels/Heiligkreuz. Le périmètre
      d’examen et les degrés de priorité se définissent de la façon suivante:
      Segments de priorité 1:
      — Jonction de Trübbach (segment UPlaNS N13/28) jusqu’à la jonction de
      Sennwald (segment UPlaNS N13/28),
      — Jonction de Walenstadt (segment UPlaNS N03/76) jusqu’au pont autoroutier
      de Mels/Heiligkreuz (segment UPlaNS N3/76),
      — Nombre de segments UPlaNS: 2,
      — Longueur totale: env. 30 km.
      Segments de priorité 2:
      — Jonction de Sennwald (segment UPlaNS N13/32) jusqu’au pont autoroutier
      de Widnau/Lustenau (segment UPlaNS N13/32),
      — Nombre de segments UPlaNS: 1,
      — Longueur totale: env. 22 km.
      2) CLASSIFICATION CPV (VOCABULAIRE COMMUN POUR LES MARCHÉS PUBLICS)
      71300000
      LOT n° 3
      1) DESCRIPTION SUCCINCTE
      Schwyz-Glaris.
      La zone d’examen se limite à un corridor le long de la route nationale N03
      entre la jonction de Wollerau et la jonction de Murg ainsi que le long de
      la route nationale N03 entre la jonction de Schmerikon et la ramification
      de Reichenburg. Le périmètre d’examen et les degrés de priorité se
      définissent de la façon suivante:
      Segments de priorité 1:
      — Jonction de Wollerau (segment UPlaNS N03/60) jusqu’à la jonction de Murg
      (segment UPlaNS N03/70),
      — Jonction de Schmerikon (segment UPlaNS N03/64) jusqu’à la ramification
      de Reichenburg (segment UPlaNS N03/64),
      — Nombre de segments UPlaNS: 4,
      — Longueur totale: env. 40 km.
      Segments de priorité 2.
      Pas de présence de segments de priorité 2.
      2) CLASSIFICATION CPV (VOCABULAIRE COMMUN POUR LES MARCHÉS PUBLICS)
      71300000
      LOT n° 4
      1) DESCRIPTION SUCCINCTE
      Zone de Zurich-Schaffhouse.
      La zone d’examen se limite à des segments isolés des deux routes
      nationales N01 et N03 dans la région de Zurich, ainsi que sur la route
      nationale N04 entre la frontière nationale D/CH et la frontière cantonale
      SH/ZH.
      Le périmètre d’examen et les degrés de priorités se définissent de la
      façon suivante:
      Segments de priorité 1:
      — Portail ouest du tunnel de Stelzen (segment UPlaNS N01/42) jusqu’à la
      jonction d’Effretikon (segment UPlaNS N01/46),
      — Jonction de Zurich Letten (segment UPlaNS N01/40) jusqu’au tunnel de
      Schöneich (segment UPlaNS N01/40),
      — Ramification de Zurich Nord (segment UplaNS N01/60) jusqu’à la jonction
      de l’aéroport de Zurich (segment UPlaNS N01/60),
      — Frontière nationale CH/D (segment UPlaNS N04/04) jusqu’à la frontière
      cantonale SH/ZH (segment UPlaNS N04/06),
      — Nombre de segments UPlaNS: 6,
      — Longueur totale: env. 37 km (y compris tous les tunnels env. 5 km).
      Segments de priorité 2:
      — Ramification de Limmattal (segment UPlaNS N03/34) jusqu’à la
      ramification de Zurich Ouest (segment UPlaNS N03/34),
      — Jonction de Wiedikon (segment UPlaNS N03/52) jusqu’à la jonction de
      Wollishofen (segment UPlaNS N03/56),
      — Nombre de segments UPlaNS: 3,
      — Longueur totale: env. 15 km (y compris tous les tunnels env. 5 km).
      2) CLASSIFICATION CPV (VOCABULAIRE COMMUN POUR LES MARCHÉS PUBLICS)
      71300000

      SECTION III: RENSEIGNEMENTS D'ORDRE JURIDIQUE, ÉCONOMIQUE, FINANCIER ET
      TECHNIQUE

      III.1) CONDITIONS RELATIVES AU CONTRAT

      III.1.1) Cautionnement et garanties exigés
      Aucuns.

      III.1.2) Modalités essentielles de financement et de paiement et/ou
      références aux textes qui les réglementent
      Coûts à inclure dans le prix offert: dans les 30 jours suivant la
      réception de la facture à l’OFROU.
      Coûts à inclure dans le prix offert:Selon le dossier d’appel d’offres.

      III.1.3) Forme juridique que devra revêtir le groupement d'opérateurs
      économiques attributaire du marché
      Sont admises. Un soumissionnaire doit reprendre la direction technique et
      administrative au sens d’une direction d’entreprise avec indication des
      partenaires. Les communautés de soumissionnaires doivent signer une
      déclaration d’engagement au sujet de leur représentation.

      III.1.4) L’exécution du marché est soumise à d’autres conditions
      particulières
      Oui
      Conditions générales de participation: selon les explications fournies
      dans le cahier des charges.
      Sous-traitance: pas admises.

      III.2) CONDITIONS DE PARTICIPATION

      III.2.2) Capacité économique et financière
      Renseignements et formalités nécessaires pour évaluer si ces exigences
      sont remplies: Critères d'aptitude:
      Toutes les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le
      mandat et pouvant apporter les preuves de leur aptitude demandées ci-après
      sont invitées à déposer une offre en CHF.
      CA 1: aptitude technique;
      CA 2: aptitude économique et financière;
      CA 3: aptitude organisationelle.
      Justificatifs requis:
      Les preuves / attestations ci-après doivent être remises avec l’offre
      requise, faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération.
      Ad CA1: aptitude technique.
      Pour chaque personne clé et entreprise: références concernant le
      traitement d’au moins 1 mandat comparable avec la tâche prévue, réalisé
      dans les 10 dernières années, avec indication:
      De la durée (1-10 ans); du volume d’investissement (50 000 à 500 000 CHF);
      des travaux/prestations réalisés par l’entreprise resp. les personnes
      clés; de la personne de contact de l’organe de référence habilitée à
      donner des renseignements (adjudicateur);
      Ad CA 2: aptitude économique et financière.
      L'auto-declaration / affirmation de soumissionaire (à déposer à
      l’adjudicateur uniquement sur demande);
      Ad CA 3: aptitude organisationelle:
      — Extrait récent du registre du commerce,
      — Extrait récent du registre des poursuites,
      — Extrait récent de la caisse de compensation AVS/AI/APG/AC,
      — Attestation récente SUVA/AFC,
      — Attestations d’assurance valables du soumissionnaire ou de la communauté
      de planificateurs en matière d’assurance en responsabilité civile
      professionnelle,
      — Certification ISO 9001 ou similaire.

      SECTION IV: PROCÉDURE

      IV.1) TYPE DE PROCÉDURE

      IV.1.1) Type de procédure
      Ouverte

      IV.2) CRITÈRES D’ATTRIBUTION

      IV.2.1) Critères d’attribution
      Offre économiquement la plus avantageuse appréciée en fonction des
      critères énoncés ci-dessous
      1. C1. Prix
      2. dont:
      3. - Montant de l’offre
      4. - Plausibilité de la tarification
      5. C2. Références et qualités des personnes clés et du soumissionaire
      6. dont:
      7. - Qualité et adéquation des personnes clés / de l’entreprise (comme
      ing./technicien, certifica-tion) en rapport avec la tâche à assumer
      8. - Références (bruit routier, REC, mesures, PAB, etc.)
      9. C3. Rapport technique
      10. dont:
      11. - Qualité et exhaustivité de l’analyse du projet
      12. - Organigramme du soumissionnaire rapporté au projet (nom et fonction
      des personnes clés, personnes assurant la liaison avec le maître
      d’ouvrage, chef de projet, suppléant, etc.)
      13. - Plausibilité et exhaustivité du justificatif de capacité
      14. EVALUATION DU PRIX
      15. Le maximum de points est attribué à l’offre révisée au prix le plus
      bas. Les offres, dont le prix est supérieur de 100 % ou plus à celui de
      l’offre la plus basse obtiennent 0 point. Entre deux,
      16. l’évaluation est linéaire.
      17. Notation des autres critères de qualité
      18. L’évaluation est toujours indiquée au moyen des notes 0 à 5:
      19. 0 = évaluation impossible; aucune information
      20. 1 = critère très mal rempli; informations insuffisantes et incomplètes
      21. 2 = critère mal rempli; informations sans lien suffisant avec le
      projet
      22. 3 = critère rempli de manière normale, moyenne; qualité moyenne
      correspondant aux exigences de l’appel d’offres
      23. 4 = critère rempli de manière satisfaisante; très bonne qualité
      24. 5 = critère rempli de manière très satisfaisante; excellente qualité,
      contribution très importante à la réalisation de l’objectif
      25. Total des points: somme des notes multipliée par leur pondération
      (total maximal: 5 x 100 = 500).

      IV.3) RENSEIGNEMENTS D'ORDRE ADMINISTRATIF

      IV.3.1) Numéro de référence attribué au dossier par le pouvoir
      adjudicateur
      080092

      IV.3.3) Conditions d’obtention du cahier des charges et des documents
      complémentaires
      Documents payants Non

      IV.3.4) Date limite de réception des offres ou des demandes de
      participation
      12.1.2011

      IV.3.6) Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l’offre ou la demande de
      participation
      allemand.

      IV.3.7) Délai minimum pendant lequel le soumissionnaire est tenu de
      maintenir son offre
      Durée en mois: 6 (à compter de la date limite de réception des offres)

      SECTION VI: RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES

      VI.3) AUTRES INFORMATIONS
      Des offres partielles ne sont pas admises.
      Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: Néants.
      Conditions générales: selon les conditions générales du contrat des
      mandataires KBOB.
      Négociations: des négociations demeurent réservées. Les prix ou la
      réduction du montant de l’offre ne seront pas négociés. Dans le cadre de
      négociations ultérieures une correction de l’offre ou un changement des
      prestations peuvent avoir effet sur le prix.
      Conditions régissant la procédure: Le pouvoir adjudicateur n’adjuge des
      mandats publics pour des prestations en Suisse qu’aux auteurs d’offres qui
      garantissent l’observation des réglementations relatives à la sécurité et
      aux conditions d’emploi des employées et des employés ainsi que l’égalité
      des salaires pour le personnel masculin et féminin.
      Autres indications:
      1. La maturité d’acquisition du projet ainsi que la disponibilité des
      crédits demeurent réservés;
      2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers de ces
      dernières ne sont pas retournés;
      3. Les dossiers d’appel d’offres sont remis exclusivement sous forme
      électronique et ne sont disponibles qu’en allemand;
      4. L’ouverture des offres n’est pas publique. Les soumissionnaires
      reçoivent uniquement le montant non mis au net des offres reçues, au moyen
      d’un procèsverbal d’ouverture rendu anonyme.
      www.simap.ch
      Indication des voies de recours: Conformément à l’art. 30 LMP, la présente
      publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa
      notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 3000
      Berne 14, SUISSE. Le mémoire de recours, à présenter en 2 exemplaires,
      indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la
      signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes
      une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens
      de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.
      Délai de livraison / remarques:
      — Variantes techniques: non,
      — Variantes financières: non.
      Délai de clôture pour le dépôt des offres / remarques: courrier A (date du
      cachet apposé par un bureau de poste suisse). Les offrants respectivement
      l’offrant sont tenus en tout cas à démontrer la ponctualité du dépôt de
      l’offre. Des offres rendues après le délai de dépôt ne seront plus
      considérées. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du
      projet, l’indication "ne pas ouvrir – dossier d’offre" bien en évidence.
      Publication de référence nationale: SIMAP de la 19.11.2010, doc. 561685.
      Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 10.12.2010.

      VI.5) DATE D'ENVOI DU PRÉSENT AVIS:
      19.11.2010
    © European Union, http://ted.europa.eu
  • Protected by Copyscape
  • Gewährleistung

    competitionline übernimmt keine Verantwortung für Fehler, Auslassungen, Unterbrechungen, Löschungen, Mängel oder Verzögerungen im Betrieb oder bei Übertragung von Inhalten. competitionline übernimmt keine Verantwortung für Einbußen oder Schäden, die aus der Verwendung der Internetseiten, aus der Verwendung von Nutzerinhalten oder von Inhalten Dritter, die aus den Internetseiten oder über den Service gepostet oder an Nutzer übertragen werden, oder aus Interaktionen zwischen Nutzer und Internetseiten (online oder offline) resultieren. Bitte lesen Sie hierzu unsere Nutzungsbedingungen.


INFO-BOX

Ausschreibung veröffentlicht 22.11.2010
Zuletzt aktualisiert 22.11.2010
Wettbewerbs-ID 2-55295 Status Kostenpflichtig
Seitenaufrufe 158